-
Angelnick.
User deleted
Testo
In the days of my youth
I was told what it means to be a man,
Now I've reached the age
I've tried to do all those things the best I can.
No matter how I try,
I find my way into the same old jam.
*Good Times, Bad Times,
You know I had my share;
When my woman left home
For a brown eyed man,
Well, I still don't seem to care.
Sixteen: I fell in love
With a girl as sweet as could be,
Only took a couple of days
Till she was rid of me.
She swore that she would be all mine
And love me till the end,
But when I whispered in her ear
I lost another friend, oooh.
* Chorus
I know what it means to be alone,
I sure do wish I was at home.
I don't care what the neighbors say,
I'm gonna love you each and every day.
You can feel the beat within my heart.
Realize, sweet babe, we ain't ever gonna part
Traduzione
Nei giorni della mia gioventù
Chiesi cosa significava essere un uomo
Ora che ho raggiunto l’età
Ho provato a fare tutte le cose nel miglior modo possibile.
Non importa in che modo ci provi,
trovo la mia strada con la stessa vecchia difficoltà
bei tempi, brutti tempi
lo sai che ho avuto le mie finanze
quando la mia donna ha lasciato la casa
per uno con gli occhi marroni
beh, ancora non sembra che me ne freghi.
Sedici anni: ero innamorato
Di una ragazza che più dolce non poteva essere
Mi ha sopportato solo due giorni
Finché non si è sbarazzata di me.
Mi aveva giurato di essere tutta mia
E di amarmi per sempre
Ma quando ho bisbigliato nel suo orecchio
Ho perso un altro amico.
Bei tempi brutti tempi…
So cosa vuol dire essere soli
Ho sicuramente desiderato di essere a casa
Non me ne importa di quello che dicono i vicini
Ti amerò ogni giorno
Puoi sentire il battito nel mio cuore
Realizza, mio dolce amore, che non ne abbiamo mai fatto parte..